Xiang Yu: Too Ashamed to Face His Elders
When Xiang Yu and his remaining men had their backs against the river while surrounded by Liu Bang's troops, a boatman on a raft persuaded Xiang Yu to go with him across the river so he can prepare a comeback. Xiang Yu said, "When I crossed the River and went west, I took with me 8,000 sons and brothers from east of the Yangtze. Now none of them has returned; how can I face the elders east of the Yangtze?" After declining this offer, Xiang Yu turned around, charged against the Han troops, killed over a hundred men, and finally cut his own throat.
Later there is a poem of four lines called "Xia Ri Jue Ju" written by Li Qingzhao, a well-known Ci poetess in the Song Dynasty of China, coming to describe the feelings of a person who is too ashamed to face his elders after failing at some kind of venture.
Explanation: Like A hero, One shall strive Against the enemy, dead or alive Forever remembered, the Day Xiang-Yu the Great Fought to his end, refusing to survive.